کارل آدولف گیلروپ – Gjellerup

ساخت وبلاگ
کارل آدولف گیلروپکارل آدولف گیلروپ

کارل آدولف گیلروپ شاعر و رمان‌نویس دانمارکی و برنده جایزه نوبل ادبیات سال 1917 مشترک با هنریک پونتوپیدان بود

بیوگرافی 

اوایل جوانی

گیلروپ پسر قایم مقام نیوزیلند زمانی که فوت کرد پسرش سه سال بود. کارل آدولف گیلروپ سپس توسط عمویش ژوهانس فیبیگر مطرح شد- او در یک فضای ایده آلیستی ملی و عاشقانه بزرگ شد. در سال 1870 او با پس زمینه خود را شکست و در ابتدا او یک حامی پرشور جنبش طبیعت و گیورگ براندس شد- نوشتن رمان بی پروا در مورد عشق رایگان و بیخدایی است. به شدت از سوی منشا خود را تحت تاثیر او به تدریج به سمت چپ خط براندس و 1885 او کاملا با طبیعت را شکست- تبدیل شدن به یک رومانتیک جدید است. اثری اصلی زندگی خود نگرش آلماندوست او بود- او احساس خود را به شدت به فرهنگ آلمانی جذب -همسر او یک آلمانی بود- و 1892 او در نهایت در آلمان حل و فصل- که او را منفور در دانمارک در هر دو سمت راست و جناح چپ ساخته شده است. با گذشت زمان او کاملا با امپراتوری آلمان شناسایی- از جمله جنگ خود با هدف 1914-1918.

در میان این آثار اولیه کارل آدولف گیلروپ باید مهم ترین رمان او Germanernes Lærling به ذکر است -1882- یعنی که یادگیرنده از آلمانی- داستان تا حدودی مربوط بشرح حال خود از توسعه یک مرد جوان از یک متکلم دنباله به یک آتییست و فکری طرفدار آلمان- و مینا -1889– بر روی سطح- یک داستان عاشقانه اما بیشتر از یک مطالعه در روانشناسی زن. برخی درام واگنر را نشان می دهد منافع رومانتیک رو به رشد خود. یک کار مهم رمان Møllen -من 1896-. ث میل- است- یک ملودرام شوم از عشق و حسادت.

سال بعد

در سال های آخر او به روشنی توسط بودیسم و ​​فرهنگ شرقی تحت تاثیر قرار بود. کار Der تحسین منتقدان خود پیلگر Kamanita / Pilgrimen Kamanita -1906- به عنوان مثال زایر Kamanita- نامیده شده است- یکی از عجیب ترین رمان نوشته دانمارکی. از ویژگی های آن سفر Kamanita- پسر یک تاجر هندی- از رفاه دنیوی و عاشقانه نفسانی- از طریق یو پی اس و فراز زندگی از راه در جهان- یک ملاقات اتفاقی با یک راهب غریبه -که- نادانسته به Kamanita- گوتاما بودا در واقع– مرگ – و تناسخ به سمت نیروانا. در تایلند است- که یک کشور بودایی- ترجمه تایلندی از زایر Kamanita شرکت ترجمه شده توسط Phraya در Anuman Rajadhon که قبلا به عنوان بخشی از کتاب های درسی مدرسه استفاده شد.

fuldendtes دن hustru -1907- به عنوان مثال همسر کامل- یک درام منظوم- با الهام از کمدی الهی دانته- در مورد زندگی زمینی بودا به عنوان Siddharta- که در تلاش معنوی خود را با همسرش- Yasodhara مهار است. این رمان غول Verdensvandrerne -1910- یعنی roamers جهان- طول می کشد نقطه شروع معاصر خود را در دانشگاهی زنان آلمان در تور مطالعه در هند است- اما تکامل می یابد در سراسر سطوح زمانی- که در آن شخصیت دوباره تجربه آنچه را که در اعصار سابق اتفاق افتاد- در نتیجه شامل روح رومینگ از یک تجسم را به دیگری.

رودلف Stens Landpraksis -1913- به عنوان مثال عمل کشور -پزشک- رودلف استن- در روستایی نیوزیلند از جوانان کارل آدولف گیلروپ تنظیم شده است. شخصیت اصلی توسعه با یک لیبرال- چشم انداز سطحی در زندگی- از جمله درگیری romantical جوان- از طریق سالها بازتاب و از خود گذشتگی asketic به وظیفه نسبت به نقطه نظر بالغ تر- اشاره در دوره خود نویسنده از زندگی است.

داس heiligste درجه -1919- به عنوان مثال مقدسترین حیوانی- آخرین کار کارل آدولف گیلروپ بود. داشتن عناصر از خود تقلید مسخره امیز- آن را به عنوان تنها تلاش خود را در طنز محسوب می شود. این یک طنز اساطیری عجیب و غریب که در آن حیوانات در بهشت ​​خود را پس از مرگ می رسند. این خدمات عبارتند از مار که به کشته شدن کلیوپاترا- اودیسه -سگ Argos در- Wisvamitra -گاو مقدس هند– خر عیسی و اسب از فرماندهان مختلف تاریخی در این زمینه است. مجمع انتخاب کنید- بعد از بحث- اسب بودا Kantaka عنوان مقدس ترین حیوانات است- اما آن را بدون هیچ ردی از چپ به دنبال استاد خود را به نیروانا.

پس

در دانمارک- جایزه نوبلکارل آدولف گیلروپ با شور و شوق کمی دریافت شد. او از مدت ها قبل به عنوان یک نویسنده آلمانی میدانست. در مراحل مختلف کار خود را- او خود را با هر دو سمت چپ طبیعت اطراف گیورگ براندس و راست محافظه کار منفور ساخته شده بود. نامزدی او برای جایزه نوبل شد- با این حال- از تیم دانمارکی برای چندین بار پشتیبانی می شود. از آنجا که سوید در جنگ جهانی اول بی طرف بود- جایزه تقسیم را گمانه زنی های سیاسی در مورد تصمیم جزیی بیدار نیست- اما در سوی دیگر وفاداری بین همسایگان شمالی را نشان داد.

امروز کارل آدولف گیلروپ که تقریبا در دانمارک فراموش شده است. با وجود این- با این حال- تاریخ ادبیات به طور معمول او را به عنوان یک پناه صادق بعد از حقیقت است.

آثار کارل آدولف گیلروپ را به چندین زبان- از جمله آلمانی -که اغلب توسط خودش ترجمه شده- سویدی- انگلیسی- هلندی- لهستانی- تایلندی و دیگران ترجمه شده است. کتاب زایر Kamanita  به طور گسترده ترجمه خودش است- و در چندین کشور اروپا و ایالات متحده منتشر شده است. در تایلند- کشور بودایی- نیمه اول ترجمه تایلندی از Kamanita در کتاب های درسی دوره متوسطه استفاده شده است.

کتابشناسی کارل آدولف گیلروپ

شاخه طلایی
دوستان خدا
یک خلبان خیالباف دانمارکی
یک ایده‌آلیست ۱۸۷۸
شاگرد توتون‌ها ۱۸۸۲
تامیریس ۱۸۸۴
زندگی‌امه‌اش به نام مینا ۱۸۸۹
کامانیتای زایر ۱۹۰۶

منبع :

ویکی پدیا انگلیسی

انجمن اجتماع اندیشه - تمامی انجمن‌ها ]...
ما را در سایت انجمن اجتماع اندیشه - تمامی انجمن‌ها ] دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : piuc بازدید : 176 تاريخ : چهارشنبه 28 تير 1396 ساعت: 0:49